Next is the consolidated results forecast for FY18. The consolidated sales
forecast has increased 100 billion yen from the previous forecast to 8 trillion 700
billion yen and the consolidated operating income forecast has increased 200
billion yen to 870 billion yen. Despite a downward revision in the Mobile
Communications segment, the overall consolidated forecast was revised upward
primarily due to the impact of the consolidation of EMI Music Publishing, which I
will explain later, and upward revisions in several segments, particularly the
Game & Network Services segment. In addition, income before income taxes
was revised upward to 975 billion yen and net income attributable to Sony
Corporation’s stockholders was revised upward to 705 billion yen. From this
quarter, we have started to disclose our forecast for operating cash flow
excluding the Financial Services, and we expect it to be 830 billion yen this fiscal
year. We have changed the assumed foreign exchange rates for the six months
ending March 31, 2019 to 112 yen to the U.S. dollar and 132 yen to the Euro

Next I will talk about the Mobile Communications segment. FY18 Q2 sales
decreased 32% year-on-year to 117.8 billion yen due to a decrease in unit sales
of smartphones primarily in Europe. Primarily due to this decrease in sales, and
the recording of an impairment charge of 16.2 billion yen against long-lived
assets resulting from a review of the future profitability forecast for the
smartphone business, Q2 operating loss increased 27.4 billion yen year-on-year
to 29.8 billion yen.

พวกเราได้ปรับลดยอดจำหน่ายคาดการณ์ของเราลงมาเหลือ 510 พันล้านเยน และปรับยอดขาดทุนจากการดำเนินงานคาดการณ์เพิ่มเป็น 95 พันล้านเยน โดยการปรับลดในครั้งนี้หลักๆแล้วมาจากการปรับลดยอดจำหน่ายสมาร์ทโฟนคาดการณ์เหลือเพียง 7 ล้านเครื่องสำหรับปีนี้และจากการบันทึกการตั้งด้อยค่าสินทรัพย์ถาวรในไตรมาสที่ 2 (Recording of impairment charge against long-lived assets)

ผมขอชี้แจงถึงแผนการที่เรามีเพื่อปรับปรุงการทำกำไรของธุรกิจสมาร์ทโฟน หลังจากที่ได้มีการปรึกษาหารืออย่างเข้มข้นเกี่ยวกับอนาคตของธุรกิจนี้ พวกเราได้ข้อสรุปว่ามันเป็นสิ่งจำเป็นที่จะลดขนาดธุรกิจลงอีกเพื่อที่จะลดความเสี่ยงทางธุรกิจ เพื่อการนี้ เราจึงวางแผนที่จะลดต้นทุนการดำเนินงานที่เกิดขึ้นในธุรกิจนี้ลงประมาณ 50% จากยอดที่ลงบันทึกในปีการเงินที่สิ้นสุดลงเมื่อวันที่ 31 มีนาคม 2018

เมื่อวันนักลงทุนสัมพันธ์ในเดือนพฤษภาคม เราได้กล่าวว่าจะลดต้นทุนลง 30% แต่ตอนนี้เราวางแผนที่จะปรับเปลี่ยนขอบเขตการปฏิบัติงานของเราให้มากยิ่งขึ้นและลด(ต้นทุน)มากขึ้นให้รวดเร็วกว่าที่ได้วางแผนไว้ พวกเราก็จะใช้ประโยชน์จากเทคโนโลยีและโครงสร้างภายในธุรกิจของธุรกิจฮาร์ดแวร์ของแบรนด์เราให้มากที่สุด ในเวลาเดียวกันพวกเราจะปรับปรุงจุดเด่นของผลิตภัณฑ์ควบคู่ไปด้วย แต่เนื่องจากความพยายามเหล่านี้ต้องใช้เวลากว่าจะส่งผลกระทบต่อผลประกอบการของพวกเราและเนื่องจากแผนการลดต้นทุนของเราจะดำเนินต่อเนื่องไปจนถึงปีการเงินน้า พวกเราจึงคาดว่าในปีการเงินที่จะสิ้นสุดลงในวันที่ 31 มีนาคม 2020 (ปีการเงิน 2019) ก็จะลงบันทึกการขาดทุนจากการดำเนินงานอีก พวกเราตระหนักดีถึงความจริงที่ว่าพวกเราน่าจะขาดทุนต่อเนื่องเป็นเวลา 3  ปีการเงิน และพวกเราตั้งเป้าที่จะใช้แผนการปรับปรุงผลกำไรที่จะทำให้เรากลับมามีกำไรในปีการเงิน 2020″

 

Please use the sharing tools found via the share button at the top or side of articles. Copying articles to share with others is a breach of FT.com T&Cs and Copyright Policy. Email licensing@ft.com to buy additional rights. Subscribers may share up to 10 or 20 articles per month using the gift article service. More information can be found here.
https://www.ft.com/content/93a1447c-dc1b-11e8-9f04-38d397e6661c

Despite raising its guidance for two consecutive quarters, however, Sony said it would carry out more restructuring for its mobile phone business as it expects annual losses to more than triple from its previous forecast to ¥95bn. “The competition is fierce and our products have not been attractive enough,” Hiroki Totoki, Sony’s chief financial officer, said at a news conference on Tuesday.  Kazunori Ito, analyst at research firm Ibbotson Association Japan, said: “There is a sense of relief as PlayStation heads towards an outstanding record profit but it does look like it will take longer than expected to turn round its mobile phone business.”

ที่มา: Sony

ขอบคุณที่ร่วมแสดงความรู้สึกของคุณต่อบทความนี้ อย่าลืมที่จะแชร์ให้คนอืนได้รู้ความรู้สึกนี้ .
บอกให้เรารู้ถึงความรู้สึกหลังจากที่คุณได้อ่านบทความนี้
  • ประทับใจสุดๆ
  • ดีจังเลย
  • โกรธสุดๆ
  • เฉยๆ อ่ะ
  • รู้สึกหดหู่